• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: яблочные дни (список заголовков)
20:02 

Оссорийская роза (флэшбэк из жизни "безголовиков")

monzella Valeria
Оссорийская роза


Блаутур, Оссори
1513 год


1


Альда перебросила волосы на правое плечо. Пряди ложились одна на другую, её это всегда успокаивало. Обычно волосы ей расчёсывала мама. Резкими движениями. Волосы путались, было больно. Но сегодня матушка уехала, и герцогиня Оссори, отстранив камеристку, расчесала Альду сама. Девочке казалось, по волосам просто гладят рукой, такими мягкими были движения герцогини. Гребень в её руках легко справился со светлой копной, достающей их облательнице до поясницы.
«Когда Берни был маленьким, я расчёсывала его кудряшки каждый вечер, — улыбнулась Дезире, убирая щётку и гребень в шкатулку. — Увы, это было давно…»
Альда задумалась. Когда был маленьким... Неужели этого безголового мальчишку считают взрослым?
читать дальше

@темы: Яблочные дни, Безголовики

20:06 

Не торопись взрослеть (ещё один флэшбэк из жизни "безголовиков")

monzella Valeria
Блаутур, Оссори

1513 год

1


Маршал Донат Аргойл верхом на огромной жабе вдруг передумал награждать Энтони за подвиг в бою и затянул девчачьим голоском:
— Э-э-э-энтони… То-о-о-они! Пожалуйста, проснись… Тони! Проснись!
Тони недовольно замычал и разлепил веки. В комнату только пробивались первые лучи солнца, а кто-то толкал его в бок и тряс за плечо. В такую рань!
— Что? — он насилу разлепил губы, глаза снова закрылись, не в силах терпеть такое издевательство, но маршал с жабой исчезли навсегда. Пять утра, если не меньше.
— Энтони Аддерли, ты мне обещал, где твоё слово чести? — Его снова толкнули, и тут Энтони проснулся. Уже сегодня, утро, он проспал! Тони рывком сел на кровати и усиленно тёр глаза. Альда Уайлс стояла рядом и глядела с недовольством, скрестив руки на груди. Уже одета, в прогулочном бежевом платье, в волосах зелёная лента.
— Я забыл, совсем забыл. Они не давали мне спать до глубокой ночи, мы сидели у Берни в спальне и разыгрывали лягушачий бой.
— Лягушачий?
— Ну да, лягушки вместо конницы... Неважно.
читать дальше

@темы: Яблочные дни, Безголовики

23:56 

Провинциалка (флэшбэк из жизни "безголовиков")

monzella Valeria
Блаутур, Мабон
1512 год


— Уайлс!
Двери в спальню распахнулись с громким стуком, от испуга девочка выронила из рук ленты. Бросив у порога рапиру, к ней решительно шагал Лоутеан. Лицо принца раскраснелось, брови сдвинуты, руки сжаты в кулаки.
— Что ты о себе думаешь?!
Альда вскочила с края пуфа, попятилась.
— Чт-что? — причину гнева младшего принца Линаик девочка не знала.
— Ты смеялась! Глупая девчонка! Тебя вообще не должно быть здесь!
Альда растерянно обернулась, за спиной столик с вышиванием и край окна. Но Лоутеан никогда не думал с ней драться, значит, не будет и сейчас? Мальчик подлетел к ней.
— Не молчи! Что смешного ты увидела в нашем с братом поединке?
— Ничего, я не смеялась, — как могла твёрдо заверила Альда.
— Я видел, не ври!
читать дальше

@темы: Яблочные дни, Безголовики

21:09 

Легенда о Луноокой

monzella Valeria
Как было сказано ранее, в 1 году Мрачновременья по Староравюннской империи прошёл слух о предрекательнице из Блозии (одной из имперских провинций). Дева состояла в общине унумов* и предрекала окончательную победу Света над Мраком и даже называла дату: 1 января Нулевого года (Год Безвременья). Заинтересованный император пригласил пророчицу в Эльедию, бывшую в то время столицей империи, и в кратчайшие сроки так поддался силе её веры, что объявил религию унумов единственно верной и одним из первых отрёкся от старых богов. Таким образом, Блозианская дева стала проводником между людьми и Единственным Богом.
Монотеистические настроения императора (кстати, звали его Анней из дома Помпилиидов) вызвали большие волнения в языческих религиозных общинах. Им был брошен призыв по доброй воле обратиться в истинную веру. Жрецы всерьёз задумались: не то обращаться, не то бороться, «зараза» единобожия охватывала всё больше имперских земель. Особенно нервничали приверженцы культа Смерти (они звались тонатозианцами, от древнеравюннского слова «тонатозиа» — погибель).
читать дальше

@темы: Яблочные дни, Заметки (приложения)

21:24 

Заметка о религии на Полукруге

monzella Valeria
Поначалу (1– 1099 г.г.) на Полукруге монотеизм провозглашала только одна — Луцианская — церковь, возникшая в Равюннской империи и впоследствии сделавшая её чем-то вроде теократического государства (к примеру, первосвященник, носящий сан Луциана — Святочтимого — имел полномочия низвергать императоров и освобождать подданных от присяги верности по отношению к неправедным государям).
К 1099 г. на Северном Полукруге объявился монах Прюмме (мнения, откуда он, расходились) и со вкусом принялся обличать Луциана и луцианскую же церковь. Суть его обвинений сводилось к тому, что Пречистая дева в глазах верующих стала главнее Бога, поскольку молились именно ей, а символом её было солнце. Прюмме отломил у фигурки солнышка лучи и внутри круга начертал крест, разделив круг на четыре части и назвав четыре добродетели. Ими стали: верность, воля, отвага, милосердие. Круг означал вечность, и Бог тоже был вечен. Дева же олицетворяла жизнь, но жизнь коротка, и по логике Прюмме, нельзя на неё молиться. Душа же бессмертна, вечна, так что надлежит молиться именно о ней. Прюмме напирал на то, что душа важнее жизни. И раз души забирает Белоокая, то символом своей религии он сделал круг без лучей, луну, олицетворяя им вечность души и Бога. Таким образом, последователи прюммеанства молили о спокойствии и благах для души, обращаясь к Богу через Луноокую.
читать дальше

@темы: Заметки (приложения), Яблочные дни

16:39 

это дарит нам надежду %)

monzella Valeria
13.01.2016 в 19:38
Пишет Kallery:

Тот случай, когда читатели верят в книгу больше, чем сами авторы ;)
11.01.2016 в 22:45
Пишет Darvest:

Хочу рассказать вам про интересную книжку, которая пишется сейчас на дайри. Называется она "Яблочные дни".
Это что-то вроде псевдоисторического фэнтези, как "Игра престолов" и тому подобные вещи - но термин "фэнтези" здесь очень условен, так как волшебства в романе очень мало и в основном это просто исторический роман о вымышленном мире. Причем исторический роман очень хороший и качественный - написанный правильным литературным языком, с очень вдумчиво проработанной матчастью.
Мир выписан очень хорошо, во всех подробностях от политики и военного дела до религии и искусства. Сеттинг напоминает Европу примерно начала 16 века, эпоху перехода от средневековья к Новому времени, когда рыцарство уже сдало позиции драгунским полкам, но великие географические открытия еще только начинаются. В основе сюжета - конфликт нескольких королевств и проистекающая на его фоне история ряда выдающихся людей того времени, полководцев, политиков и не только их.
В книге достаточно много персонажей, разных по характеру и мировоззрению - так что очень легко найти тех, что были бы по душе. Лично мне особенно яркими кажутся харизматичный принц-изгнанник Райнеро (которого некоторые считают негодяем, а некоторые героем) и бесшабашный молодой генерал Рональд. Женские персонажи здесь тоже яркие и не уступают мужским.
Сюжет развивается динамично, событий происходит очень много. Найдется место и войне, и государственным переворотам, и мятежам, и осадам городов. Магия занимает в книге небольшое место, но она выполнена в лучших традициях сказок братьев Гримм - тех, неотредактированных, что были больше страшными, нежели детскими (кто смотрел одноименный фильм Терри Гиллиама - поймет).

Текст будет выкладываться в этом сообществе:

chinkvechento.diary.ru

URL записи

URL записи

@темы: Яблочные дни

11:48 

Заметки о доме Линаик

monzella Valeria
Линаик — правящая в Блаутуре в описываемое время королевская династия.

Герб: золотой бескрылый линдворм на изумрудном поле.
Глава дома: Лоутеан Эмиас Линаик (1501 — …), с 1524 — король Блаутура, принц Монжуа.
Наследники: нет
Предшественники:
Генри Реджинальд, принц Тимрийский (1489—1495), брат.
Айрон-Кэдоган, принц Тимрийский (1497—1522 г.г.), брат.
Мэдог Эдуард Линаик Побитый (1479—1524 г.г.), отец.

Своё прозвище Мэдог получил, будучи наследником престола, когда в Девятнадцатилетнюю войну командовал форсированием реки Ульк (граница между Блицартом и Блаутуром) в 1500 г. Он предпринял попытку двойной переправы. Две армии, оказавшись в разных местах, не успели сосредоточиться и попали под разгром. Армию, которую вёл сам Мэдог, разбили, принца и приближённых взяли в почётный плен. Прозвище «Побитый» привязалось к нему из-за речевого курьёза. Маршал блицардской армии Фредрик Яноре обратил внимание на то, что царственный пленник слегка ранен, и принёс ему извинения на блаутурском языке: «Прошу простить, что вы такой побитый».
читать дальше

@темы: Заметки (приложения), Яблочные дни

21:04 

выложено!

monzella Valeria
Вот и всё. Первая часть выложена от главы до главы. Она несколько... вводная, может быть, она немного задел к форменному эпику, великим приключениям. Дальше будет круче %) А пока наслаждайтесь первой частью ;)
Сезарчик уже перечитывает.


@темы: Часть I, Яблочные дни

12:16 

Атлас мира Яблодней

monzella Valeria
21:09 

lock Доступ к записи ограничен

monzella Valeria
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:58 

пробил час)

monzella Valeria
Приветствуем всех пришедших :)
В настоящее время мы выкладываем здесь главы первой из трех частей нашей книжки, любопытные заметки и бонусы в форме коллажей, гифок, треков и клипов, этаких пресловутых буктрейлеров. Охотно говорим с читателями, это важная составляющая того "сервиса", который мы стремимся читателям дать. Не стесняйтесь писать свои впечатления от глав и задавать вопросы :)
Предупреждение: в тексте есть опечатки, тексту грозит вычитка, но раз он выложен, можно читать его таким.
Желаем вам увлекательного чтения,
с уважением, Kallery и Агрона.




запись создана: 05.03.2016 в 12:39

@темы: Яблочные дни

22:10 

трейлер к первой части Яблодней

monzella Valeria
Авторессы поднапряглялись и после череды видео к финальной части "Яблочных дней" сделали клип к первой, впервые опробовав субтитры. Задумка такова, что трейлер делится надвое. Сначала показаны предыстории трёх главных героев первого тома, а именно: Рональда Оссори, Райнеро Рекенья-и-Яльте, Хенрики Яльте. Потом даны события из основного текста, то есть зачин. Все срываются с мест и едут в дальние дали. Нельзя сказать, что клип делался из баловства. совсем нет. Скорее, он делался для возможных читателей, делался в надежде на пробуждение любопытства.

Но если говорить по существу, то мы просто приглашаем вас в кино ;) Актёры наряжены, роли разучены, свет, камера, мотор! Это кино будет показано в любое удобное вам время, в любом месте и вообще, прямо в вашей голове. Немыслимая свобода фантазии, яркие сцены, сильные эмоции гарантированы. Были, были прецеденты)))


запись создана: 12.03.2016 в 19:27

@темы: Яблочные дни, Часть I, Движущиеся картинки

20:40 

monzella Valeria
05.03.2016 в 03:54
Пишет Darvest:

Я перечитываю (и уже дочитываю) первый том "Яблочных дней". chinkvechento.diary.ru
Это явно лучшая книга, написанная на русском языке в этом жанре (фэнтезийный псевдоисторический роман в вымышленном мире) за последние пять-семь лет. Тут классные герои, тут глубокая проработка матчасти, тут прекрасный русский язык. Я читаю и балдею, натурально. Я много читал достаточно хороших новинок в последний год, но эта вещь явно лучшая.
Мир, в котором происходит действие - что-то вроде аналога нашего начала 16 века. То есть мечи только-только отошли, шпаги и примитивный огнестрел только-только приходит. Магии не очень много (в первом томе и вовсе практически нет, дальше больше), но та, что есть - стильная, реально стильная, и, по некоторым сценам, я бы сказал весьма кинематографичная. Герои - яркие типажи, обаятельные, очень харизматичные. О некоторых расскажу отдельно.
Райнеро Рекенья-и-Яльте. Райнеро особенный персонаж, самый главный в книге, наверно. По отцу он считается наследным принцем Эскарлоты (это что-то вроде могущественной Испании Ренессанса), его мать - принцесса из рода Яльте. Яльте - правители Блицарда, эдакой Швеции. Яльте - род политиков и воинов (и весьма свирепых, они происходят от викингов из погибших северных земель), а еще, в прошлом, колдунов. Принцы Льдов, так называют Яльте - выходцы с погибающего континента, они собственной удалью некогда завоевали себе престол.
В крови Райнеро смешались север и юг, вьюги заснеженной Тикты и эскарлотская безрассудная отвага. Рос он горячным и импульсивным, хотел стать прославленным воином, но отец удерживал наследника от фронта, опасаясь за его жизнь. Это сделало Райнеро непокорным, дерзким, принуждая искать в столице один скандал за другим.
Для Райнеро книга начинается с больших проблем. Это не будет спойлером (ибо узнается во 2 главе), но Райнеро, оказывается, никакой и не принц Эскарлоты - мать-королева нагуляла его от одного придворного кабальеро. Разъяренный король изгоняет Райнеро из страны, а потом и вовсе посылает за ним убийц (под давлением завистливого окружения). Так что приходится парню нелегко - родная страна (и семья) отреклись, отец оказался не отцом, трон, занять который его готовили сызмальства, потерян. Но Райнеро - человек жесткий и волевой. Он не теряет духа, старается найти себе место в мире, заслужить доверие иноземных государей - а там и возможность вернуться на родину. Но сначала ему предстоит война - на чужбине и за чужие интересы.
Предстоит война и второму главному герою - графу Рональду Оссори, полковнику драгун и представителю боковой ветви королевского рода Блаутура (эдакой анжуйской Англии, подмявшей под себя Францию). Рональд, или как его зовут друзья Берни - хороший, обаятельный парень. Он душа компании, верный друг, решительный командир. Он порой грубоват, но у него широкая душа и доброе, в общем-то, сердце. События словно бы противопоставляют Райнеро и Рональда. Райнеро - запутавшийся, потерявший дом, ославленный как предатель и негодяй, запятнанный клеймом бастарда. Рональд - искренний, чистосердечный, благородный. Но они оба люди войны, ее верные рыцари, больше всего на свете преданные сражениям, звону клинков и пороховому дыму - и это их роднит. Когда война сводит Райнеро и Рональда вместе, оказывается, они не столь и разные. У них общее ремесло, и это ремесло солдата.
Райнеро, жестокий, параноидальный изгнанник, оказывается, тем не менее, способен и на честность, и на благородство. Рональд, в свою очередь, умеет показать и темную сторону - он прагматичный, расчетливый военачальник, он ведет войну зачастую варварскими методами, будучи готов все положить на алтарь победы. Рональд - из тех людей, что кажутся очаровательными в светской компании, но становятся весьма опасны, надевши мундир. Тем не менее, и он не однозначно плох. Он - человек своего жестокого и бурного века.
А век действительно бурен и жесток. Королевства сходятся в войнах и сотрясаются от внутренних противоречий. Интриги и амбиции заговорщиков готовы разрушить и без того пошатнувшийся правящий дом Эскарлоты. На престоле Блаутура - безумный король Лоутеан Линаик, собирающий недовольство подданных. Вспыхивает междоусобная война в провинциях Блицарда, а в далеком Карлате скрывается уничтожившая собственный народ помешанная на черной магии королева Илэйн.
В книге много персонажей, помимо двух основных. Это и супруга Рональда Альда, неприступная и ледяная, холодная, мечтательная и ранимая сразу; его друзья по драгунскому полку, вынужденные иметь дело с теряющим рассудок королем Лоутеаном, выбирая между верностью трону и верностью королевству. Младший брат Райнеро, любознательный и имеющий задатки хорошего интригана юный принц Гарсиласо - и его же тетка королева Хенрика, под давлением обстоятельств покинувшая блицардский трон. Лекарь и алхимик Квентин Кертис, прошедший сквозь застенки чернокнижницы королевы Илэйн; чародей, авантюрист и сенешаль Людвик Орнёрэ, воскрешающий в памяти образ графа Сен-Жермена - и цепной пес блаутурского короля, офицер, джентельмен, интеллигент и убийца Дисглейрио Рейнольт. Героев много, но эпоха объединяет их всех.
Книга недаром называется "Яблочные дни", ведь по поверьям древних народов, яблоки - символ сразу и власти, и смерти.

URL записи
запись создана: 20.03.2016 в 18:34

@темы: Яблочные дни

17:14 

...

monzella Valeria
Возможно, вынесенные в "эпиграф" пункты шутливого соглашения на прочтения удивляют, отторгают, вызывают усмешку или иную реакцию, но... Хочу сказать, что пункт 1 ("мне есть 18...") - это своего рода знак информационной продукции, который проставляется, как правило, на концевой полосе печатного издания, проставляется согласно Федеральному закону "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию";) И не более того.

@темы: Яблочные дни

18:41 

Злая песня

monzella Valeria
Рональд – граф, полковник, рыцарь
Увенчал себя короной.
Та корона из позора,
И из крови, и из слёз.
К сюзерену не явился –
Так он нравом нынче скромен.
Ни редутов, ни балконов
В зарослях пунцовых роз.
Что ты
Хмуришь лоб,
Дружок?
Надо
Было дуть
В рожок.
Уезжает «венценосец»,
Свита следует за ним,
Что за свита, бледны лица
И доспех у ней в крови.
Яблони не плодоносят,
Всюду яблоневый дым.
Сие — клятвопреступление,
Скверно, что ни говори!
Что ты
Слёзы льёшь,
Дружок?
Надо
Было дуть
В рожок!
Где блуждает граф опальный,
Как совлёк с себя корону?
Ту корону из позора,
И из крови, и из слёз.
Сюзерен сидит печальный,
Ждёт от графа он поклона.
Место для сего отвёл он,
Вот так шутка, вот курьёз!
Где ты
Прячешься,
Дружок?
Мы же
Слышим
Твой рожок.

24.03.2014

@темы: Яблочные дни, Часть I

18:43 

Лавеснорская песня

monzella Valeria
Твой рог охрип,
мессир паладин,
Кровь вытри с треснувших губ.
Отряд твой пал,
и ты здесь один
Не слышишь победных труб.
Неба не ви́дно
за чёрной стаей
Могилы — десницы скал.
Вот так проходит
слава земная,
За ней ли
твой рог призвал?

Король расстроен,
возводит плаху:
Так твоя голова хороша.
Ты вечно стоял
в шаге от краха,
И вот, наконец, сделал шаг.
Какая жалость,
вздыхают люди,
Коль пал бы — был бы герой.
Тем, кто не мёртв,
лавров не будет,
Чело своё пеплом покрой.

Королевские псы
учуяли след,
Сердца их чернее угля.
И кроме погони
ничего больше нет
Вассал, позабавь короля!
Простишь ли себе,
что в этом бою
Век не был рождён золотой?
Ты проклял
безумную клятву свою?
Тогда я останусь с тобой.
11.03.14

@темы: Часть I, Яблочные дни

12:35 

Баллада условий

monzella Valeria
Когда ветер подвинет горы
Когда свидится солнце с луной
Лишь тогда её синие взоры
Обратятся ко мне с тоской
По дням, проведённым врозь
По зарослям диких роз,
Что увивали балкон её
Мне было его не взять.

Когда я с кожаным мечом
Когда я со стеклянным щитом
В бой пойду, словно смерть нипочём
Лишь тогда ей взгрустнётся о том,
Что мы оставались врозь,
Что заросли диких роз
От света укрыли балкон её
Мне было его не взять.

Когда с острою кромкой иголка
Когда палец, принявший её остриё
Следа не оставят по белому шёлку
Лишь тогда занеможет сердце её
По ночам, проведенным врозь
По зарослям диких роз,
Что искололи руки мои,
Мне было её не взять.

Когда я уведу свой полк,
Когда двину его на войска короля
За каприз её позабыв свой долг,
Лишь тогда приютит нас благая земля,
Но и там проживём мы врозь,
Заросли льдистых роз
Заледенили сердце моё
Мне нечего ей отдать.
11–12. 03. 2014

@темы: Часть I, Яблочные дни

12:37 

Баллада о королеве, проснувшейся в зимней ночи и обнаружившей, что она совсем одна

monzella Valeria
...Написана мастером Квентином в память об Эйле Тиоли, королеве Карлата


В далёком сказочном краю,
Где нынче песен не поют,
Спит околдованная грёзой
Королева.
И видит сны:
Что туфли бальные тесны,
Что ленты в волосах красны…
И нет весны.
И нет весны.
Но срок проклятия истёк,
И пусть никто ей не помог,
Очнулась скованная грёзой
Королева.
Совсем одна
До неба терния стена,
У цитры не поёт струна,
И где весна,
Моя весна?
Печальны древние холмы,
И всё во льду, и власть зимы.
И хочет погрузиться в грёзу
Королева.
И видеть сны:
Что тропы на холмы тесны,
Что рыцарей плащи красны.
И звон весны.
И звон весны…
25. 08. 2011 

@темы: Часть II, Яблочные дни

13:30 

портретная галерея

monzella Valeria
Эпический мир можно только благоговейно принимать, но к нему нельзя прикасаться.
М.М. Бахтин. "Эпос и роман" (О методологии исследования романа).




@темы: Яблочные дни, Рональд Оссори, Персонажи, Неистовые драгуны, Иллюстрации, Блаутур

13:44 

портретная галерея

monzella Valeria
Герой должен быть показан не как готовый и неизменный, а как становящийся, изменяющийся, воспитуемый жизнью.
М.М. Бахтин. Эпос и роман (О методологии исследования романа)



@темы: Блицард, Иллюстрации, Персонажи, Райнеро Рекенья-и-Яльте, Яблочные дни

Яблочные дни

главная