• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: часть ii (список заголовков)
16:04 

Колыбельная луне, спетая ей солнцем (текст детской эск. песенки в главу 14, том I)

monzella Valeria
Однажды солнце накинуло плащ и прокралось на ночное небо.
Оно увидело луну и влюбилось. Они не могли быть вместе, и на прощание
солнце поцеловало луну. С тех пор луна светится ночью, а на небе появились звёзды
— это солнце каждый день посылает луне поцелуи.

"Яблочные дни", том II, глава 29.


— За руку, брат мой милый, ты крепче меня держи
И солнышком светло-светлым мне в этот час побудь.
— Исполню, моя сестрица, всё я, что ни скажи.
Я — солнце, я — сфера света, не легче ли дышит грудь?
— Не легче ничуть, ты слышишь, меж моих рёбер будто
Сердечко безумно пляшет яблочною луною.
Этой луной, наверно, я стану, исчезнув утром.
И раз ты назвался солнцем, то как тебе быть со мною?

— Ну это, душа-сестрица, не стоит твоих печалей,
Находчивый старший братец примерит плащ потемней.
Иглою из стали звёздной, что смертный найти не чаял,
У горла его заколет — встречай, Хозяйка Теней.
— Приходы твои, конечно, ей будут всего милее
И до часов рассветных не размыкать вам рук.
Но всё ж об уделе этом до плача я сожалею,
Уйди от меня, с луною ведь знаться тебе недосуг.

— Глупа у меня сестрёнка, да где бы и взять ей мудрость,
Коль на уме наряды — бархат ночных небес,
Серебряные узоры из множества звёзд, и кудри,
Вьющиеся ветрами... И тени спешат на жест.
— Похоже, я краше ныне невесты завидной самой,
Но яблочной сердцевины кожа моя тусклей.
Негоже такой мне жуткой являться под своды храма,
Коснись же мне щёк, мой милый, и расцелуй смелей.

Брат солнцем сестре целует лик её луннобелый.
Сияй, говорит, у ночи всех забирай слепцов,
Чтоб мог отыскать приют бродяга окоченелый,
Чтоб клинок благородный мог наказать подлецов.
Сестрицы лицо так мягко солнышком золотится,
Луна побелевшим сердцем почти завершила пляс.
Тебе одному, брат милый, сияю, и обручиться
С другой у меня не думай. Есть только мы у нас.

30. 10. 2016 — 6. 11. 2016


авторский комментарий к тексту песенки
запись создана: 06.11.2016 в 21:24

@темы: Яблочные дни, Эскарлота, Часть III, Часть II, Часть I

12:37 

Баллада о королеве, проснувшейся в зимней ночи и обнаружившей, что она совсем одна

monzella Valeria
...Написана мастером Квентином в память об Эйле Тиоли, королеве Карлата


В далёком сказочном краю,
Где нынче песен не поют,
Спит околдованная грёзой
Королева.
И видит сны:
Что туфли бальные тесны,
Что ленты в волосах красны…
И нет весны.
И нет весны.
Но срок проклятия истёк,
И пусть никто ей не помог,
Очнулась скованная грёзой
Королева.
Совсем одна
До неба терния стена,
У цитры не поёт струна,
И где весна,
Моя весна?
Печальны древние холмы,
И всё во льду, и власть зимы.
И хочет погрузиться в грёзу
Королева.
И видеть сны:
Что тропы на холмы тесны,
Что рыцарей плащи красны.
И звон весны.
И звон весны…
25. 08. 2011 

@темы: Часть II, Яблочные дни

Яблочные дни

главная