Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
13:02 

Яблочные дни. Часть I. Глава 1

Masters of the Appledays
ЯБЛОЧНЫЕ ДНИ


И злодея следам не давали остыть,
И прекраснейших дам обещали любить,
И друзей успокоив, и ближних любя,
Мы на роли героев вводили себя.

Владимир Высоцкий

По дороге в легенду
Нам не будет удачи.
И по звездам забытым
Не вернуться назад.
Нас по просьбе последней
Дождь весенний оплачет,
Прежде чем лед и полночь
Отразятся в глазах.

Тэм Гринхилл


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


Я за то и люблю затеи
Грозовых военных забав,
Что людская кровь не святее
Изумрудного сока трав.

Николай Гумилёв

Вчера я носил корону,
Сегодня покрыт позором;
Вчера владел городами,
Командовал войском огромным.
Сегодня без слуг я остался,
Сегодня я стал бездомным.

Романсы о короле Родриго


Первая глава
Блаутур
Бломстард



— Вот так же, государь мой, я поднесу вам разом все короны. — Граф Рональд Бернард Оссори преклонил колено и протянул молодому королю осеннее яблоко, удерживая подношение на кончиках пальцев.
Король Блаутура Лоутеан Первый Линаик принял яблоко из сада Оссори с таким почтением, будто сам викарий снова влагал ему в руки символ королевской власти. Берни поспешил склонить голову. В паркетных плитах неясно отразилось его лицо. Насилу сдерживаемая ухмылка изламывала рот, забывший о приказах. Спадали на морщащийся лоб кудри, не помнившие драгунского шлема. Достигли ушей шепотки — приближённые короля, небось, делали ставки, поможет ли царедворческий успех графа Оссори в его военных затеях. Сам бы Оссори поставил коня, нет, жену на удачный исход.
— Грации вам не занимать, кузен, — соизволил признать король. — Но по неведомым мне причинам вы предпочитаете не дворцовый паркет, а бранное поле. Вы одинаково хороши и в танце, и в атаке, однако придворный поклон гораздо благостней полёта в седле. Не согласны? Блистать при дворе или нестись в наскоке, рискуя свернуть шею… Действительно, лишь Дьявол бы и предпочел второе. Рыжий дьявол, ну разумеется. Идём, кузен. Посекретничаем.
Берни поднялся с колена не без радости. Ему больше пристало щёлкать каблуками драгунских сапог, салютовать королю шпагой, но сейчас этого было нельзя. Аудиенции испрашивал не полковник драгунского полка, но любимый «кузен Берни». Этот кузен больше полугода изнывал при дворе, иногда отвлекаясь на попойки с друзьями и вынужденные визиты домой.
Он прошёл за Лоутеаном в узкую, укрытую тапестри дверцу позади трона, когда уловил за спиной преданную чужую поступь. Берни узнал бы её из многих и многих. Псина в чине капитана королевской охраны и не подумала оставить свой пост. Вечно за плечом короля, вечно начеку, вечно с надменным, насмешливым взглядом. За полгода неотлучного пребывания при дворе Берни так и не удалось щекотнуть псину шпагой.
— Лотти... — Оссори из последних сил старался не замечать присутствие шавки за спиной, но, дьявольщина, ещё немного, и он сам начнёт кусаться. — Зачем нам лишние уши?
Король обернулся, рука в расшитой бисером перчатке поднялась в повелевающем жесте.
— Рейнольт, место.
Капитан королевской охраны издал возмущенный, очень собачий вздох. Берни поймал несколько озорной взгляд Лоутеана и, едва сдерживая смех, поторопился за расшалившимся королём по широкому коридору. Паркет Приёмной сменился каменными плитами, и Берни не устоял пред искушением чеканить шаг. Король в добром расположении духа, шутит, вертит подаренное яблочко, даже подкидывает. Надкуси он плод в знак скорых побед, Берни бы не удержал драгунского клича.
Такой настрой короля следовало беречь, ведь со дня смерти своей королевы он утратил всякий интерес к борьбе военной и политической. Если проигрываешь бой со смертью, какой смысл терпеть иную борьбу, вздыхал Лоутеан в минуты откровения с кузеном. Берни кивал и молчал, не напоминая государю, что тот государь. Брак молодого короля с девицей из знатного блаутурского рода оказался коротким, но счастливым. Юные и глупые, они влюбились друг в друга без оглядки. Сам юный и глупый, Берни не спорил, когда пришло время просить руки мессиры Ледышки, но полюбить её не сумел будучи, видимо, поумней влюблённых глупцов.
Три года семейной жизни и полгода без войны. Берни терялся, что хуже. Но сейчас Лоутеан может разрешить обе проблемы кузена. Берни с надеждой взглянул на короля. Тот подкинул яблочко, потёр золотой бок о замшу колета. Выбор в пользу колета военного образца и широких штанов означал, что Лоутеан не отвергает войну хотя бы в моде. Впрочем, королевское одеяние испаскудили вышитые золотом завитки, да и чёрные штаны шуршали атласом. Солнце угодливо билось в витражи окон, так что король почти сиял золотом. Берни оправил на себе кожаный колет, скупой на изыски, зачем-то покрутил пуговицу со знаком медведя. Моду придворным шаркунам всё ещё диктовала война, значит, для Блаутура не всё потеряно.
— Узнаёшь путь, кузен? — поинтересовался Лоутеан, когда они свернули в сторону, противоположной анфиладе залов со знамёнами, оружием, портретами. — Крыло блаутурских принцев. Заодно почтим память Кэди. Я помню, он хорошо на тебя влияет.
Берни давненько не бывал в этой части Элисийского дворца. О чём же собрался секретничать государь в забытых комнатах старшего брата? Имя Кэдогана привычно принесло с собой горечь, уныние, может быть, скорбь, когда бы на неё оставались силы. Драгуны никогда не забывали своего предводителя, а Берни — лучшего друга и побратима.
Коридоры помрачнели и сузились. Потолок с веерными сводами уводил в ушедшие века, когда военное дело топталось на месте, а человеческий гений издыхал, задушенный церковными путами. Кто-то поснимал тапестри с дубовых панелей, тем самым стерев все яркие краски. Король провёл «кузена» мимо бывшего фехтовального зала, двери в него по недомыслию держались распахнутыми. Берни глянул лишь мельком, однако глаз сразу уловил перемены. Лотти больше не жил в комнатах принцев, но всё-таки велел закрасить фреску с королевской охотой, возглавляемой Кэдоганом. Теперь по дубраве лесной феей кружила в танце королева Филис.
Вспыхнула безумная мысль увезти короля с собой, на войну. Пусть вдохнёт запах пороха, пусть поглядит с пригорка на славный бой! Есть ли средство лучше, чтобы развеять скорбь пылью по ветру?
Берни исподволь окинул Лоутеана взглядом. Он был неплохо сложен, но пренебрежение упражнениями подтачивало его стать. Впрочем, панцирь на нём сел бы отлично. На плечи бы лёг красный плащ, а солнце бы венцом воссияло в светлых локонах. Лотти был не прочь покрасоваться. Может, намекнуть ему, как слагаются славные песни и пишутся чего-то стоящие полотна?... К тому же, королю бы стоило искупить прегрешение перед офицерами, чью форму он чуть было не испаскудил три года назад модным придворным веянием…
Лотти как ни в чём не бывало миновал двери в покои старшего брата. По створам и притолоке вился резной плющ, расползаясь на ближайшие к дверям панели. Кэди частенько смеялся, что плющу забвения его не взять. Двери в его покои действительно не закрывались. Но теперь, какие сомнения, комнаты погибшего принца накрепко заперты. Четвёртый год, как плющ торжествовал и словно бы пророс по-настоящему.
Лоутеан со смешком кивнул на двери напротив, у которых за каким-то чёртом выставил двух стражников. Ребятки в ливреях до колен, зелень и золото, отлаженно ударили алебардами оземь и толкнули двери в Трофейную. На Берни дохнуло холодом, запустением, его пробрал озноб. Лотти так испаскудил Трофейный зал, что благородней было бы внести сюда фальконет и устроить погром.
При Кэдогане драгуны, будто на алтарь, несли сюда трофеи. В те времена туфельки, обронённые королевой Блицарда, соседствовали с вороньим чучелом, на котором красовалась перевязь маршала Эскарлоты. Лоутеан же кропотливо изводил следы свершений брата. Берни с тоской оглядел обокраденные стены. Теперь на них красовались сомнительной красоты гравюры в исполнении Лоутеана. Язык не поворачивался назвать их трофеями, разве что Лотти резцом отвоёвывал право на их существование. В дальнем углу стояла пустующая мышиная клетка. Над ней висел портрет ещё маленького Лотти с мышью, его давнишней питомицей, если Оссори правильно помнил. В простенке между окнами в горшке рос молодой дубок. Лоутеан и его почившая супруга королева Филис были ещё в том юном возрасте, когда в честь любви сажают деревце.
— Берни, ты любуешься моими гравюрами? — в голосе Лотти слышалась усмешка, неужели самоирония? — Кто-то в юности собирает собственный полк, а кто-то укрощает металл. Знаю, ты не считаешь это достойным занятием.
Король хлопнул Оссори по плечу, прошёлся по устланному широкими досками полу. Те, что должны были, неизменно заскрипели. Нашёл ли Лотти драгунский «скрипучий клад»? Берни улыбнулся воспоминаниям, такие тайники были во многих излюбленных комнатах драгун. Они держали там глиняные бутыли с вином, боевые шпаги или просто записки с поручениями. Драгуны вообще находились на особом счету. Кэдоган основал новый для блаутурского военного дела род войск. Он сделал ставку на огнестрельное оружие, что охотно приживалось во вражеской ныне Эскарлоте. И при этом опёрся на кавалерийский опыт, только шпаги заменил саблями. Драгуны не входили в состав блаутурской армии и купались в собственной вседозволенности. «Сыны дракона», так они называли себя, Неистовые драгуны. Они жили и сражались под знаменем крылатого линдворма — личным знаком принца Тимрийского. Они изрыгали пламя и бросались в битву с драконьей свирепостью. Они не знали равных в конно-стрелковых частях всего Полукруга. Но с гибелью Кэди они сидели точно на привязи. Лишь изредка его добрый братец пускал их «попыхтеть огоньком», предварительно поместив в состав армии. Вместо крылатого линдворма на службу заступил оссорийский медведь. Берни противился, но в Уставе рукой Кэдогана было написано, что за новым предводителем следует новое знамя.
— Раз уж вы сами заговорили о нашем предназначении, — Берни поправил ножны и ухмыльнулся, — то не станете отрицать, что отнимать у меня войну — это какое-то попрание замысла божьего!
— Если мой кузен Берни вспомнил Бога, дело действительно плохо. Не боишься, Рыжий дьявол? — Лотти снял перчатки, бросил на обшарпанный стол у окна без гардин, вдохнул запах яблока.
Почему-то из уст короля прозвище Берни звучало издёвкой, но чего не простишь глупым, наивным миротворцам? Оссори боднул воздух готовыми прорасти дьявольскими рогами. Если бы только ими...
— Зачем ты рвёшься? Считаешь, армия не справляется? — Лотти присел за стол, положил перед собой яблоко, рассеяно поглядел в осеннюю тоску за окном. За ним открывался вид на внутренний сад. Берни тоже глянул. Облетевшие листья налипли на редкие статуи и молчащий фонтан, дождь, казалось, прибил их намертво. Быстро утратив к нему интерес, Лотти выжидающе кивнул «кузену».
— Не справляется, ваше величество. Лоутеан, это непростительное промедление. Послушай, просто послушай меня. — Оссори подлетел к столу, старая привычка сразу себя явила. Королевские перчатки стали Блаутуром, яблоко — вражеской Эскарлотой. Лотти смотрел на «кузена» с лёгким беспокойством. И что с того? Уже больше полугода Рыжий дьявол разыгрывает лишь настольные баталии! — Честь Блаутура можно схоронить в Амплиольских горах, если по религиозному кретину мы не ударим до зимы! — Оссори провёл пальцем от перчаток, остановившись у самого яблока. — Лотти, это наш шанс, ты же видишь, армия топчется на месте, пасует перед горами, как изнеженная девка перед широкой лужей! А между тем, мы вернули себе спорные территории, кое-где шагнули за их, воронишек, границу! Считай, всё это время мы копили силы. Драгунский наскок на город, где засело королевское семейство! Каково? Схватим короля, принцев — бросим на колени всю Эскарлоту. Упустим — ну хоть получим плацдарм для продвижения в глубь королевства.
Берни раздражённо смахнул со лба кудри. Дьявольщина, он готов самовольно выдвинуть драгун на это дельце и после подать в отставку, лишь бы эскарлотское вороньё наконец осознало, как опасно каркать на линдворма! Шесть лет длится эта скучная без драгун война, тягучая, как ленивый спор старушек-графинь. Из раза в раз прибытие драгун разгоняло сонных мух, несло победу в сражениях. Но теперь они добьются победы в войне!
Берни услышал собственный голос, оказалось, он вслух бормочет продуманный на днях план наступления через ущелье. Узкое ущелье — отрада эскарлотца. Вороньё обожает устраивать обвалы, научилось. Но если прорваться, с разведкой, то...
— Берни, ты меня слышишь?
— Да?
— Я запрещаю. — Лоутеан забрал перчатки.
— Но...
— Нет. — Бисер сверкнул на монарших руках.
— Дьявольщина, Лотти, не будь же Мышиным хвостом!
Берни осёкся. Придержав шпагу, устало опустился на стул напротив короля. Лотти нервно передёрнул плечами, обеспокоенный взгляд его остановился на детском портрете.
— Мыши... Никогда не понимал, чем они вам не угодили.
— Я виноват, я прошу...
— Нет, молчи. Если твои драгуны отсидели себе хвосты, хорошо. Но только не ты. Берни, ты мне нужен. Назначь вместо себя подполковника.
— Аддерли? — Оссори не удержал смешка. Энтони Аддерли с детства был ему другом, со временем стал боевым товарищем. Отвага чудным образом сочеталась в нём с благоразумием, его офицерские таланты и воинская доблесть никем не ставились под сомнение, но… Тихоня, увлекающий в бой драгун?
— Лоутеан, у драгун один полковник, и пока он жив, лишь он поведёт их в бой. Смешно и стыдно оставлять меня при дворе, когда мой полк уходит воевать. И потом, зачем тебе я? При тебе всегда пси... Рейнольт.
— Слово короля для тебя пустой звук?
— Лотти, не мы начали эту войну, но дай же нам её закончить! Или ты хочешь победы Эскарлоты, мой король? Этого хочешь? Ради Кэди, ради памяти брата, будь же достоин его места!
— Ах, достоин? Хорошо же.
Берни прикусил язык. Он был предан Лоутеану душой и шпагой, но в мыслях невольно усаживал на трон Кэдогана, который во всём превосходил младшего брата.
Король Блаутура вскочил, быстро подошёл к окну, опёрся о подоконник, после смерти Кэди пошедший трещинами. После таких слов война Берни будет только сниться.
— Уезжай. Завтра же. Осуществляй это свой наскок в ущелье. Но ты поклянёшься мне. — Лотти повернулся к Берни, поражая решимостью, ожесточившей лицо. — Головой поклянёшься в победе.
Рональд Бернард Оссори поднялся лишь с тем, чтобы опуститься перед королём на одно колено:
— Клянусь, что принесу Блаутуру победу, мой король. Или мне не сносить головы.
— Не просто победу, кузен Берни. Я намерен преподать подданным урок. Кого-то я заставлю ловить для меня мышей, кого-то обяжу жить. Докажи, что драгунский полк достоин своей славы, пусть он выйдет из войны почти без потерь, пусть выйдет с победой. Если же тебя разобьют, и победу мне принесёт блаутурская армия, я не пожалею твоей головы, кузен. Вместе с полком умрёшь и ты, ведь не бывает так, чтобы голова жила без туловища?
Оссори склонил голову, дождался, пока Лоутеан Линаик коснётся его макушки, и встал на ноги.
— Мы правы, враг не прав! — Оссори до половины вынул из ножен шпагу, по мере сил салютую королю.
В окно забарабанил дождь, Берни улыбнулся мерзкой погодке. Пусть себе льёт, драгунских коней размытой дорогой не испугать. До зимы Неистовые драгуны закончат эту войну, и король Эскарлоты будет постукивать чётками уже в почётном плену. В следующий раз дождётся знамения божьего и лишь затем потянет к Блаутуру жирные пальца!
Лоутеан снова отвернулся к окну, сцепив за спиной руки. Огорчился, боится за своего безголового кузена. Берни хотел было что-то сказать, но вместо этого прищёлкнул каблуками и покинул Трофейную. Когда закрылись двери, до него донёсся приглушённый, чавкающий удар. Кажется, его яблоко угодило в чучело эскарлотского ворона.
запись создана: 09.01.2016 в 20:15

@темы: Яблочные дни, Часть I, Блаутур

URL
Комментарии
2016-03-06 в 10:52 

Marieli
Перечитывать оказалось и впрямь интересно)
Чего только стоит это "Попотеть бы им пришлось, если бы кто-то затеял переворот, но Линаики уже много поколений не давали повода. " По тексту пристроено столько намёков и зацепок, про которые я успела забыть...
Мне показалось, или при правке кое-что упущено? Я могла проглядеть, но раньше Альда невольно во время ссоры пожелала Берни погибнуть, а теперь этого нет? Угрозы нет, но Альда как прежде говорит, что погорялась, и Берни ей потом припоминает её слова... я могла сглупить, конечно же :cold:

2016-03-06 в 12:41 

Masters of the Appledays
Marieli, мы сцену убрали, где Берни пьяно возлежит на диване.
Что при правке упущено, так это точки, плюс опечатки в предлогах и окончаниях, словом, поле деятельности корректора.

URL
2016-03-06 в 13:03 

Kallery
Strange things happen in the dark (c)
Теперь из логики Берни за пожелание погибнуть будет принято альдино пророчество, что его гордыня его сгубит.

2016-03-06 в 14:43 

Marieli
Kallery, прошу прощения, не знаю, как я так не увидела сначала, но фраза Альды, которую Берни принял за пожелание ему смерти, есть в 3 сцене, так что и дальше всё правильно выстраивается...видимо, глаз замылился :facepalm:

2016-07-20 в 22:10 

Marieli
Снова я здесь)
Честно пыталась читать так, будто открыла книгу впервые, но это оказалось не так то просто О_О
Первое, что заметила, так это то, что Берни утратил второе имя... как же теперь Альда будет говорить ему "Рональд" >__< в целом нагрузка на первую главу уменьшилась, всего два персонажа, при этом бедный Дисглейрио остался псом за спиной, Альда просто женой без имени, Тони поселился в одной только фразе, Хью и Джона нет вовсе. Но! Кэди прямо жив)) Мне это скорее нравится, это действительно удачно, сразу подать старшего принца, ненавеязчиво, но чтобы было ясно, кто висит над троном Лотти, точнее чей дух. Берни очарователен и несносен с самого начала, болен войной, если бы не его речи и уточнения, что он и при дворе чудесен, стал бы тем ещё солдафоном) но Берни с честью сохранил лицо, хотя войной его мысли пропитаны. За Рейнольта я даже испугалась, его появление прекрасно, но серьёзно помжно подумать, что Лотти охраняет обычная собака х) спасибо Берни, в конце он всё же дал понять, что псину псиной называть не следует и у той есть человеческое обличье. Лотти...он мне тут показался немного другим, такой...король) Это очень удачная перемена, в его адекватных словах и нормальном поведении. Диалог с Берни в трофейной отпад! Для новичка он самый обычный, но зная продолжение...Лотти как мог пытался удержать Берни. Прямо на глазах, между строк видно, как у него зреет решение убрать драгун, как он в нём крепнет, как Берни фраза за фразой сам толкает его на это, подсказывает способ, ещё одно неосторожное слово, сравнение с Кэди-последняя капля, Лотти решился и кинул Берни в пучину последующих событий. Это было вау.
Отдельно отмечу атмосферу главы, погружаете ловко и не надоедаете. Я не заметила, как это вышло, но чистый лист по мере чтения оказался закрашен. Вид комнат, костюмы, разные детали, цвета, свет, совсем немного географии и политики, всё вместе дало картинку. Описывая дворцовые комнаты или колет Лотти Берни вовремя переходит на информацию о драгунах, о Кэди, о своих воспоминаниях, так читать намного интереснее, описания не успевают наскучить. Вообще было верным решением начать книгу именно так, этой фразой, этой сценой с королём и подданным, с конфликта, который пока спрятан и показывает только кончик носа, но копни глубже, и увидишь созревшего монстра. Мне очень нравятся невидимые терзания Лотти, мне нравятся рассуждения Берни о войне, его безрассудное влечение, слепота, это подкупает и хватает. И не смотря на эту слепоту героя видно, что что-то идёт не так, дурашку бы схватить и встряхнуть, но он уже умчался, а король с досады и гнева на самого себя уничтожает символичный скорбный дар, будто прокладывая этим жестом путь в начало "яблочных" дней, дней сложных, суровых, печальных, дней неизбежных перемен, триумфа и падения. Отличная глава, авторы, к которой обязательно нужно вернуться, дочитав книгу до конца) тогда она раскрывается совсем иными сторонами.

2016-07-21 в 09:31 

bakemunja
Ну, можно, конечно, и зайца научить курить. В принципе, ничего нет невозможного для человека с интеллектом.
Отличная глава, авторы, к которой обязательно нужно вернуться, дочитав книгу до конца) тогда она раскрывается совсем иными сторонами.
Присоединюсь) Очень емкое и удачное начало. Все фигурки расставляются постепенно и аккуратно, выбрасываются факты о политики, о короле, о покойном крон-принце, о Берни и драгунах, подкидываются зацепки насчет Филис. Нет ощущения, что тебе на голову свалили кучу фактов, и что хочешь - то с ними и делай; в курс дела входишь постепенно. Вдобавок, два действующих лица для старта - самое оно. Я вспоминаю, как мы обсуждали старт "Проклятых королей", где было то же самое)
Диалог изящно скроен, в нем ощущаются зачатки конфликта Берни и Лотти, Лотти и двора, Лотти и Кэди - это цепляет и затягивает, хочется узнать, что потом будет. Правда ли, если Берни подведет короля, то он с легкостью ликвидирует кузена и драгун или это просто страшилка, чтобы удержать родича дома?
Удачно вплетена в повествование обстановка и описания одежды. Просто 5+. Не грузит, не отвлекает, а добавляет нужное настроение и дополнительные штрихи к ситуации.

Одним словом, браво! Признаюсь, 1 глава в прошлой редакции была и вполовину не такой удачной, и мне потребовались некоторые усилия, чтобы через нее перебраться. Но здесь глава пролетела перед глазами, как сухой листик на ветру. Емко, четко, ничего лишнего, цепляет и интригует. Очень жду, каким будет в новой редакции первое появление Альдиниты :eyebrow:

2016-07-21 в 12:05 

Kallery
Strange things happen in the dark (c)
Marieli,
Первое, что заметила, так это то, что Берни утратил второе имя... как же теперь Альда будет говорить ему "Рональд" >__<
Да не, не утратил, но для облегчения чтения было решено выпилить первое имя Рональда из тех эпизодов, где "репортером" выступает именно он. Оссори, Рональд, Берни на первую же главу - это как-то слишком) Рональдом он остался для окружающего мира и в первую очередь пока не влюбленной в него жены.
За Рейнольта я даже испугалась, его появление прекрасно, но серьёзно помжно подумать, что Лотти охраняет обычная собака х) В глазах Берни эта социльная роль Рейнольта именно такова.
Лотти...он мне тут показался немного другим, такой...король)
Я вообще от него в восторге внезапно О_о Он классный такой, донельзя обаятельный, для меня он тут даже переигрывал Берни, так был хорош о_О
Диалог с Берни в трофейной отпад! Для новичка он самый обычный, но зная продолжение...
О, отдельное спасибо за такой аналитический разбор, всё увидено и понято именно так, как нужно *_*
Вид комнат, костюмы, разные детали, цвета
И так будет всегда:crzfan:
а король с досады и гнева на самого себя уничтожает символичный скорбный дар, будто прокладывая этим жестом путь в начало "яблочных" дней, дней сложных, суровых, печальных, дней неизбежных перемен, триумфа и падения.
Какая глубокая трактовка, потрясающе))

2016-07-21 в 12:13 

Kallery
Strange things happen in the dark (c)
bakemunja, спасииибо х) Мне очень хотелось посмотреть, как оно выглядит со стороны, а ты в комментарии как раз это отобразила :) Похоже, что выглядит хорошо:laugh:
Признаюсь, 1 глава в прошлой редакции была и вполовину не такой удачной, и мне потребовались некоторые усилия, чтобы через нее перебраться.
Ох, мы всегда узнаем о том, что что-то было малость не так только после того, как сами обнаружим это "не так" и начнем над ним работать х)
Очень жду, каким будет в новой редакции первое появление Альдиниты

Оооо х) Холоднее, чем прежде:attr:

2016-07-21 в 12:23 

bakemunja
Ну, можно, конечно, и зайца научить курить. В принципе, ничего нет невозможного для человека с интеллектом.
Kallery, Мне очень хотелось посмотреть, как оно выглядит со стороны, а ты в комментарии как раз это отобразила Похоже, что выглядит хорошо
Меня даже зависть берет) По сути, глава - это один-единственный длинный диалог, а выстроено так круто и интересно, что прямваще) Не хуже, чем у Толкиена.
Ох, мы всегда узнаем о том, что что-то было малость не так только после того, как сами обнаружим это "не так" и начнем над ним работать х)
Ну, тут же еще такое дело, что читатель до многих вещей может даже не додуматься, пока не увидит их уже написанными автором))
Оооо х) Холоднее, чем прежде
Заинтригована!

2016-07-21 в 13:01 

Marieli
Kallery, хорошо, а то я конечно люблю "Берни", но и к "Рональду" у меня нежная любовь из-за того самого "Роланда" :shy:
Я старалась быть критичной как никогда, всё таки изменения предалагают сравнение и анализ (социолог во мне ещё жив) :laugh:
Лотти чудесный, к тому же я внезапно для себя узнала, что Филис умерла всего полгода назад, я почему-то думала, что прошло больше времени...утрата свежа и бедный Лотти сразу забрал к себе кузена Берни, чтобы было какое-то дружеское учачтие и утешение с его стороны. Сразу даёте понять, откуда растут ноги у этого поведения Лотти, это здорово)
Тоже буду очень ждать продолжения :D третьей части в том числе, а то чувствую, забуду, на чём мы там остановились х)

2016-07-21 в 15:00 

bakemunja
Ну, можно, конечно, и зайца научить курить. В принципе, ничего нет невозможного для человека с интеллектом.
хорошо, а то я конечно люблю "Берни", но и к "Рональду" у меня нежная любовь из-за того самого "Роланда"
И "Рони-пони" еще :eyebrow:

2016-07-21 в 15:22 

Kallery
Strange things happen in the dark (c)
bakemunja, Ну, тут же еще такое дело, что читатель до многих вещей может даже не додуматься, пока не увидит их уже написанными автором))
Ну пожалуй да, и тем приятней потом всем вместе анализировать "тогда" и "теперь" и понимать, что стало краше:laugh: Я поражаюсь читательскому долготерпию, пока авторы из года в год мечутся, переписывают и выкладывают переработанный материал со словами "ну это вроде последний вариант":lol:

2016-07-21 в 15:26 

Kallery
Strange things happen in the dark (c)
Marieli, я так вообще в большей степени тяготею к "Рональду", нарочно назвала его так, чтобы было созвучно "Роланду" :) "Берни" же хорошо тем, что отсылает к медвежьей теме в доме Оссори)
Тоже буду очень ждать продолжения третьей части в том числе, а то чувствую, забуду, на чём мы там остановились х)
Ой, да мы тоже 8( я всегда забываю, какую главу в 3 части выкладывала в последний раз. Третий том продолжает пребывать на отдыхе, сейчас работаем (ну как работаем, сквозь боль и лень) с первым))

2016-07-21 в 15:26 

Kallery
Strange things happen in the dark (c)
Marieli, я так вообще в большей степени тяготею к "Рональду", нарочно назвала его так, чтобы было созвучно "Роланду" :) "Берни" же хорошо тем, что отсылает к медвежьей теме в доме Оссори)
Тоже буду очень ждать продолжения третьей части в том числе, а то чувствую, забуду, на чём мы там остановились х)
Ой, да мы тоже 8( я всегда забываю, какую главу в 3 части выкладывала в последний раз. Третий том продолжает пребывать на отдыхе, сейчас работаем (ну как работаем, сквозь боль и лень) с первым))

2016-07-21 в 15:37 

bakemunja
Ну, можно, конечно, и зайца научить курить. В принципе, ничего нет невозможного для человека с интеллектом.
Kallery, Я поражаюсь читательскому долготерпию, пока авторы из года в год мечутся, переписывают и выкладывают переработанный материал со словами "ну это вроде последний вариант"
Да ладно, все равно спустя 2 книги интересно вернуться к началу, что-то переосмыслить и вспомнить) Если бы вы на одном месте толклись и по 5 раз переписывали 2 из 3 существующих глав - вот такое бы раздражало, наверное)

2016-07-21 в 18:22 

Marieli
bakemunja, должно быть, из-за Рони-пони Берни отчасти и перестал совсем называть себя Рональдом :laugh:
bakemunja, я очень люблю "Берни", это медвежье порыкивание ему так подходит))
Хах, даже третий том ушёл в отпуск, что-то не так с моим летом :lol:

2016-07-21 в 21:30 

Kallery
Strange things happen in the dark (c)
bakemunja, да уж х) А наша правка всегда с размахом:D Правим томами))
Marieli, да с моим тоже... ну третий в отпуске, первый ишачит)

   

Яблочные дни

главная